loading

Nos services

Vos traductions juridiques ? C'est fait !

Découvrez comment nous vous rendons la vie plus simple pour vos traductions juridiques en français.

Quels que soient vos besoins de traductions juridiques vers le français, comptez sur nous. Notre équipe aguerrie vous prête sa plume pour sublimer vos documents légaux néerlandais ou anglais vers le français. Rien ne nous arrête, tout nous motive. Que vous souhaitiez l'adaptation de vos statuts en français, la traduction de votre politique de confidentialisé ou la transposition de votre rapport RSE, nous répondons présents pour vous livrer des textes français irréprochables.

Nous signons des traductions juridiques de haute qualité pour des multinationales, des cabinets d'avocats, des notaires, des PME et des institutions publiques. Faites appel à nous pour des documents juridiques irréprochables, couverts par notre système de révision en trois étapes et une garantie de qualité exclusive.

Vos contrats en français

Imaginez : vous devez engager un collaborateur francophone. Ou envoyer un contrat d'achat à un client français. Ou établir un contrat de leasing. Quel que soit votre contrat, nous le traduisons en français. L'idéal pour gagner des parts de marché, dans un monde globalisé ! Nos spécialités ? Contrat de travail, contrat de licence, contrat d'exclusivité, contrat d'image... Qu'ils soient rédigés en anglais ou en néerlandais.

Vos conditions en français

The sky is the limit. Confiez-nous toutes vos conditions générales, d'utilisation, de licence... Du moment qu'elles sont rédigées en néerlandais ou en anglais, nous prenons le relais pour vous fournir un texte français aussi efficace qu'hermétique sur le plan juridique. Nos spécialités ? Conditions d'utilisation, conditions de visites d'un site web, conditions de location, conditions de leasing, conditions notariales...

Votre reporting en français

Vous le savez mieux que nous : la législation nationale et le droit européen vous imposent toujours plus d'obligations de reporting. RSE, CSDR, politique environnementale... Et si vous en faisiez, grâce à nous, de magnifiques communications en français ? Envoyez-nous vos fichiers Word, Excel, PowerPoint ou PDF : nous nous chargeons du reste. Nos spécialités ? Toutes vos communications institutionnelles, de la comptabilité aux exigences CSRD, du reporting environnemental au reporting financier.

Vos statuts en français

Tôt ou tard, vous souhaiterez participer à un marché public qui vous imposera de fournir une traduction français de vos statuts. Comptez sur nous. Pareil si vous souhaitez faire traduire des modifications de statut ou la communication sociale formelle de votre entreprise. Pensez à vos rapports de conseil d'entreprise ou de CPPT... Nos spécialités ? Tout ce qui doit paraître au Moniteur belge ou qui contribue à la concertation sociale dans votre entreprise. Mais aussi vos publications HR qui ont un caractère juridique.

Vos politiques en français

À l'heure où la transparence est omniprésente, vous ne pouvez plus négliger vos politiques internes et externes. Confidentialité ? RGPD ? Politique de cookies ? Politiques salariales internes ? Car Policy et Travel Policy ? Nous relevons tous vos défis. Nos spécialités ? Tout ! Du moment que des "petits caractères" anglais ou néerlandais sont en jeu, nous relevons tous vos défis avec plaisir !

Vos règlements en français

Qu'ils soient légaux (règlement de travail) ou sous seing privé (règlement interne ou règlement d'ordre intérieur), vos règlements méritent une traduction en français sans fausse note. L'idéal pour mettre tout le monde au diapason ! Nos spécialités ? Règlement de copropriété, règlement d'entreprise, règlement d'association, règlement social, pacte d'actionnaires, avenants divers...