loading

Vertrouw ons de vertaling toe van al uw juridische teksten naar het Frans

U hebt er alles bij te winnen: precisie, snelheid en voordelige tarieven!

Onze vertalers vertalen al uw juridische teksten naar het Frans

U verdient volmaakte juridische vertalingen

Ontdek alle rechtsgebieden waarvoor we uw in het Nederlands of Engels opgestelde teksten naar het Frans vertalen.

Uw contracten in het Frans

Arbeidsovereenkomst? Pacht-, huur- of koopovereenkomst? Leasecontract? Laat uw juristen uw documenten opstellen in het Nederlands of Engels en wij zetten ze feilloos om in het Frans.

Uw voorwaarden in het Frans

Uw algemene voorwaarden vertalen? Uw juridische informatie? Conventies en pacten? De gebruiksvoorwaarden van uw website? Een softwarelicentie? Wij doen het allemaal!

Uw rapportering in het Frans

Documenten zoals jaarrekeningen, duurzaamheidsverslagen, mvo-rapporten, bestuursverslagen enz. zijn meestal in het Engels opgesteld, maar verdienen ook een volwaardige Franse vertaling. Iets waar wij wel raad mee weten.

Uw statuten in het Frans

Wij vertalen alle juridische akten van uw bedrijf naar het Frans, sinds de oprichting. Vertrouw ook op ons voor uw corporate communicatie (CPBW, ondernemingsraad, vakbondsafvaardiging enz.).

Uw policy's in het Frans

Een cookie- of privacybeleid (GDPR)? Een car policy? Een cao voor een jaarlijkse premie of de regels voor het gebruik van IT-apparatuur op de werkvloer? Geen enkel probleem voor onze vertalers-juristen.

Uw reglementen in het Frans

Wij vertalen uw huishoudelijk reglement, uw arbeidsreglement of elk ander juridisch document vanuit het Engels of Nederlands naar het Frans.

Gedaan met zorgen

Dankzij onze kwaliteitsgarantie in drie stappen leveren we steeds feilloze teksten af. Het resultaat? Het werk van een volledig team voor de prijs van een freelancer!

De vertaalfase

Tijdens de vertaling van uw juridisch document naar het Frans houdt ons team rekening met eventuele instructies die u had meegegeven.

De kwaliteitscontrole

In deze fase controleren we of de vertaling voldoet aan de normen en of uw instructies correct zijn doorgevoerd.

De finishing touch

Een copywriter waarborgt de juridische samenhang van de tekst en bezorgt u een document waar u meteen mee aan de slag kunt.

Onze missie? Uw bedrijf helpen groeien

In een wereld waar niets zeker is en alles constant verandert, vormt rechtszekerheid de basis van elk succesvol bedrijf. Logisch: goede afspraken maken goede vrienden. Wij stellen onze jarenlange ervaring met juridische vertalingen en de fijngevoeligheid van de Franse taal tot uw dienst om u een juridisch sluitende tekst af te leveren die perfect weergeeft wat in het Engels of Nederlands stond.

Uw voordeel? De juridische documenten die u van ons krijgt, zijn steeds helder en in vlekkeloos Frans geformuleerd, ongeacht het thema dat in de originele tekst wordt behandeld. Fiscaal recht? Sociaal recht? Ondernemingsrecht? Wetboek van vennootschappen en verenigingen? De wetgeving is onze speeltuin, zodat wij u kunnen geven wat u verdient: een juridische vertaling in het Frans waarmee u de toekomst vol vertrouwen tegemoet gaat.

Ontdek onze voordelige tarieven
vertalingen van juridische teksten naar het Frans

Stel ons op de proef!

Wij zijn enthousiast, gemotiveerd en we bruisen van energie. We werken nauwkeurig en stipt, en laten niets aan het toeval over. We behandelen uw opdracht als één team. Met aandacht voor uw wensen en binnen de afgesproken deadline. Geef ons een kans en u zult zien!

Vertrouw ons de vertaling toe van al uw juridische teksten, vanuit het Nederlands of Engels naar het Frans. Wij beloven u een Franse partituur zonder ook maar één valse noot.

Hebt u nog vragen? Klop vrijblijvend aan bij ons team. Bekijk onze tarieven. Of snuister in onze FAQ, waar u een pasklaar antwoord vindt op de vragen die ons het meest gesteld worden.


juridische vertalingen nederlands-frans